Place: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Round Dance Wiki
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Der Begriff '''Place''' (übersetzt Ort, Stelle) wird im Round Dance in seiner wörtlichen Bedeutung verwendet und hat deshalb keine spezielle Definition erfahren…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Der Begriff '''Place''' (übersetzt Ort, Stelle) wird im Round Dance in seiner wörtlichen Bedeutung verwendet und hat deshalb keine spezielle Definition erfahren.
 
Der Begriff '''Place''' (übersetzt Ort, Stelle) wird im Round Dance in seiner wörtlichen Bedeutung verwendet und hat deshalb keine spezielle Definition erfahren.
  
* bei Schrittbeschreibungen
+
Er wird einerseits bei den Schrittbeschreibungen von Figuren verwendet, wenn Schritte auf der Stelle ausgeführt werden.
  
* in Figuren-Namen
+
Beispiele
 +
 
 +
* [[Lariat]] in Cha Cha und Rumba,
 +
* [[Marchessi]] in Samba, Jive und Merengue.
 +
 
 +
Andererseits kommt er in einigen Figurennamen vor.
 +
 
 +
Beispiele
 +
 
 +
* [[Change Places Left to Right]] & [[Change Places Right to Left]] im Jive,
 +
* [[Trade Places]] in Rumba, Cha Cha und Mambo.

Version vom 1. März 2016, 11:14 Uhr

Der Begriff Place (übersetzt Ort, Stelle) wird im Round Dance in seiner wörtlichen Bedeutung verwendet und hat deshalb keine spezielle Definition erfahren.

Er wird einerseits bei den Schrittbeschreibungen von Figuren verwendet, wenn Schritte auf der Stelle ausgeführt werden.

Beispiele

Andererseits kommt er in einigen Figurennamen vor.

Beispiele